التقييم : ( 0 )
التأريخ : 2022-05-27 14:34:04
لو كنت حقاً تريد إتقان لغتك الإنجليزية، فمن الضروري أن تفهم معنى كل كلمة تعلمتها وكيفية استخدامها. في المقال السابق، شاركنا معك بالفعل بعض الكلمات المربكة بشكل شائع (Someday / Some day || Everyday / Every day) ووضحنا لك كيفية تمييزها. الآن، سنلقي نظرة على كلمات مربكة أخرى التي قد تسبب لنا أحياناً مشكلة عند استخدامها في اللغة الإنجليزية.
كلمة واحدة وهي حال تشير إلى نقطة زمنية غير محددة أو غير معروفة في المستقبل (وهو مشابه لـ "يوماً ما"). على سبيل المثال:
أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى حديقة الحيوان في وقت ما الأسبوع المقبل.
I think we should go to the zoo sometime next week
سأحاول إنهاء القصة في وقت ما قريباً.
I’ll try to finish the story sometime soon
وتأتي أيضاً كصفة، وتعني "السابق" (حدث في الماضي ولكن لم يعد موجوداً)، مثلاً:
كُتبت القصة بواسطة هاريز، وهو كان كاتباً في صحيفة نيويورك تايمز في وقت ما.
The story was written by Harries, sometime writer of the New York Times.
جان، الذي كان سائق سيارة أجرة في وقت ما، الآن يقود الطائرات لكسب لقمة العيش.
Jan, a sometime cab driver, now flies aeroplanes for a living.
تعبير مكون من كلمتين ويعني "فترة طويلة إلى حد ما" أو "فترة زمنية". مثال:
سيستغرق الأمر بعض الوقت حتى ننتهي من الفيلم.
It will take some time to finish the film
أعتقد أن كلانا يحتاج إلى بعض الوقت.
I believe we both need some time
لقد كان يدرس هنا لبعض الوقت.
He has been studying here for some time
لا توجد مسافة بين "بعض" someو "الأوقات"times . وهي ظرف تعني "من حين لآخر" أو "مرة كل حين". على سبيل المثال:
أحياناً أتساءل عما إذا كان هذا العالم الجميل في خيال أحدٍ ما!
sometimes I wonder if this beautiful world is just in someone's head
يقارن الناس أحياناً بين الموت والنوم.
People sometimes compare death to sleep
يمكن القول إن هذه بعض المصطلحات الأكثر إرباكاً في اللغة الإنجليزية والتي نستخدمها دون التعرف عليها. قد يستغرق الأمر بعض الوقت حتى نفهم تماماً كيفية استخدامها والتفريق بينهم، لذلك لا داعي للقلق إذا كنت لا تزال في حيرة بعد قراءة المقال!
سجل دخول لأضافة تقييم
سجل دخول