كورس تعلم الترجمة المبسط - درس 6

التقييم : ( 0 )

التأريخ : 2022-09-10 16:35:54

مقدمة :

تعتبر الترجمة أحد فروع المعرفة اللغوية، فهي مهمة للغاية. فهي بشكل أول بأخر تفيدنا، حتى وإن لم نستخدمها يومياً ولكنها تفيدنا في الأوقات الصعبة كالاختبارات او إذا صادفنا جمل إنجليزية في حياتنا العملية ونريد ترجمتها، او صادفنا جمل باللغة العربية وأريد ان اترجمها بنفسي الى الإنجليزية ولكن أحيانا لا أدرى ما المقصود من منها او كيف اترجمها بشكل الصحيح ولكن لا أدرى كيف! ولهذا الغرض سنتعلم اليوم كيفية ترجمة الجمل والفقرات الى اللغة الإنجليزية بطريقة سهلة ومبسطة جداً.


اقرأ الفقرة القصيرة التالية: 

هذه السنة لدي أهداف وأريد تحقيقها. وأهمها ان اكسب ثقة نفسي. لا يجب على أن ادع رأي الناس يؤثر على حياتي وقراراتي. هذه حياتي انا اديرها كما اريد، واتحمل المسؤولية على افعالي. 

كيف يمكنني أن اترجم هذه الجمل؟ إنني لا اعرف كيف! حسناً إن الامر سهل جداً فقط علينا اتباع بعض الخطوات التي وضعها لنا المدرب أحمد سبيته المشهود له بالخبرة وبتالي ستستطيع فهم الجمل اولاً ثم ترجمتها بكل بساطة بشكل صحيح! 

تذكر الخطوات الأساسية لترجمة أي جملة:

  • أولاً: يجب ان أحدد هل هذه النص "سؤال أم جملة" 

بطبيعة الحال يتم تحديد إذا ما كانت العبارة او النص المكتوب "سؤالاً ام جملة" من خلال قراءة النص. فعند قراءة النص إن وجدت أداة سؤال فان النص المكتوب تلقائياً يكون سؤالاً اما ام لم أجد أداة سؤال فأنها بهذه الحالة تعتبر جملة تصريحية او جملة عادية.  

  • ثانياً: يجب على أن احدد زمن هذه العبارة او الجملة. 

بعد تحديد إذا ما كانت هذه العبارة او الجملة "سؤالاً ام جملة تصريحية" على أن احدد زمن الجملة من خلال الفعل الموجود بالجملة او السؤال. فزمن الجملة مهم جداً عند الترجمة ولفهم النص أكثر على أن اعرف هل هذه الجملة او السؤال تتحدث عن شيء حصل بالماضي، أم شيء في الوقت الحالي يحدث أم هي تتحدث عن شيء في المستقبل. وبالمختصر المفيد على تحديد إذا ما كانت الجملة (ماضي أو مضارع او مستقبل)

دعونا الان نطبق الخطوات على الفقرة التالية السابقة ونحللها. 

عند النظر الى الجمل التالي، يمكننا كما تعلمنا تقسيمها حسب النقاط والفاصلة إذا كانت طويلة وبتالي يسهل علينا ترجمتها وفهمها بشكل منفصل. وعند تقسيمها سنجدها كتالي: 

                                                                                         هذه السنة لدي أهداف وأريد تحقيقها

أولا: هذه الجملة تتكون من قسم واحد فقط وهي جملة تصريحية لأنها تتحدث عن حقيقة وهي لا تحتوي على أداة سؤال. 

ثانياً: نجد في هذه الجملة فعلان اثنان، الأول "لدي" “have”. والفعل الاخر هو "تحقيقها" “achieve” وكلاهما يتحدث عن حقيقة. اي انهما ليسا بالماضي او فعل يتحدث عن شيء مستمر – وبتالي سنستخدم زمن المضارع البسيط

وعليه فإن ترجمة الجملة تصبح كتالي: 

                                                                                         This year, I have goals I want to achieve.


 

                                                                                                 وأهمها ان اكسب ثقة نفسي

نلاحظ هنا في هذه الجملة انه لا يوجد علامة استفهام، إذا فإن هذه الجملة هي جملة تصريحية. 

ثانياً: بالإضافة الى ان فعل الجملة يتحدث عن حقيقة وبتالي سيكون في زمن المضارع البسيط وعليه فإن الجملة تصبح كتالي: 

                                                                                        And most important to I gain myself trust

 

                                                                                   لا يجب على أن ادع رأي الناس يؤثر على حياتي وقراراتي

كما نلاحظ هنا ان الجملة تتكون من شق واحد فقط وهي لا تنتهي بعلامة استفهام إذا هي جملة تصريحية وليست سؤال. بالإضافة الى ان هنالك فعلين في الجملة الأول “ادع" “let” والثاني "يؤثر" “affect” وكلاهما في زمن المضارع البسيط كون الجملة تعبر عن حقيقة وعليه تكون كالتالي: 

                                                                    I should/must not let people’s opinion affect my life and my decisions

يمكننا استبدال عبارة “should not” بكلمة “must not” فكلاهما يؤدي نفس المعنى.

  • تذكر أنه كلما كان لديك محصول من الكلمات تكون مهمة الترجمة سهلة جداً فيجب عليك المتابعة في حفظ الكلمات التي يتم ذكرها في الدرس لتكون مهمة الترجمة سهلة عليك.

 

                                                                           هذه حياتي انا اديرها كما اريد، واتحمل المسؤولية على افعالي

كما نلاحظ هنا ان الجملة تتكون من شقين إثنين وكلاهما لا يحتويان على أداة سؤال أي ان كلاهما جملتان تصريحيتان. بالإضافة الى ان الأفعال "ادير" "اريد" أتحمل" يتحدثون عن حقائق فهم ليسوا في زمن ماضي او شيء حدث في الماضي او فعل مستمر في المضارع وعليه فإنهم في زمن المضارع البسيط وعليه تكون كالتالي: 

                                                           This is my life, I manage it as I want. And I take responsibility for my actions.

كلمات وتعبيرات مهمة وردت خلال الدرس

الكلمةمعناها
goalsأهداف
achieveيحقق
gainيكسب
trustثقة
opinionرأي
affectيؤثر
decisionsقرارات
manageيدير

 

الواجب: قم بترجمة هذه العبارة بناء على ما تعلمت في الدرس السابق

 

يمكنني ان ادير حياتي بطريقتي الخاصة، فلا يوجد شيء صعب
 

لتحميل ملف الدرس الخامس من كورس الترجمة أضغط هنا
 




 

سجل دخول لأضافة تقييم

سجل دخول
أضف تقييم لهذا الكورس

تواصل معنا