التعبير عن الآراء باللغة الإنجليزية!

التقييم : ( 0 )

التأريخ : 2022-05-22 13:40:26

مقدمة :

كما تعلمون جميعاً، سيكون هناك وقت ومواقف تحتاج فيها إلى التعبير عن أفكارك أو إبداء رأيك. سيتم أيضاً تقييم كفاءتك في اللغة الإنجليزية جزئياً من خلال حقيقة مدى المرونة التي يمكنك بها استخدام التعبيرات لفضح فكرتك بدلاً من إعادة استخدام العبارات الشائعة مثل "I think" أو ""In my opinion.
لماذا علي استخدام التعبيرات؟ لماذا لا يمكنني التعبير عن رأيي مباشرة؟ هل فكرت يوماً بذلك؟ إذا كانت الإجابة بنعم، فالجواب هو أنه بدون هذه التعبيرات، قد تبدو فكرتك مهيبة.


 I tend to think that ..

:عندما تريد التعبير عن رأي ولكن لا تريد أن يظهر على أنه قوي جداً أو نهائي، فقد تذكر أنك تميل إلى التفكير في شيء ما. على سبيل المثال

  • أعتقد أن هذا الفستان الأحمر سيبدو أفضل عليك.
  • I tend to think that this red dress will look better on you.

It seems to me that ..

يجب أن تستخدم هذا التعبير عندما تريد أن تقول أن شيئاً ما يبدو موجوداً أو صحيحاً. بطريقة أخرى، يشير هذا إلى أنك متردد فيما تقوله للناس. :مثال

  • يبدو لي أنها لم تنته بعد.
  • It seems to me that she is not over yet.

If you ask me,

تساعدك هذه العبارة في إعطاء إشارة عن رأيك الشخصي حول حدث ما، يمكنك أيضاً استخدام هذا حتى عندما لا يُطلب منك ذلك، فقط لتوضيح :منظور آخر تجاه المشكلة. هذا من شأنه أن يجعل الناس أكثر راحة في استيعاب فكرتك. مثال

  • إذا سألتني، فسأقول إنني معجب بهم حقاً.
  • If you ask me, I would say that I really like them.

As far as I know/ understand /concerned

يستخدم هذا عندما تعطي رأيك في شيء ما، خاصة عندما يكون رأيك قد يختلف عن الآخرين. مثال:

  • على حد علمي، سيغادر مساء اليوم.
  • As far as I know, he will leave today night.

As I see it,

يتم استخدام هذا التعبير عندما لا تريد أن يتأثر الآخرون برأيك كثيراً ولكنك تأخذها على أنها وجهة نظرك فقط تجاه مشكلة ما. على سبيل المثال:

  • كما أرى، ستفوز بالتأكيد في هذه المباراة.
  • As I see it, she’s definitely going to win this game.

 

بهذا المقال والمقال السابق، نكون قد انتهينا من التعبيرات المستخدمة لتوصيل وجهة نظرك ورأيك باللغة الإنجليزية.

 

سجل دخول لأضافة تقييم

سجل دخول
أضف تقييم لهذا الكورس

تواصل معنا